ที่ทำงานไม่ใช่โรงเรียน!!

ที่ทำงานไม่ใช่โรงเรียน!!

แชร์บทความนี้

ผมเคยโดนญี่ปุ่นคนนึงด่าด้วยครับ

“ว่าที่ทำงานไม่ใช่โรงเรียน ถ้าคุณจะมาเรียนงาน งั้นคุณจ่ายเงินมาแล้วเดี๋ยวเค้าจะสอนงานให้

อันนี้บริษัทจ่ายเงินให้คุณ แล้วยังต้องมาสอนงานคุณอีก มันหมายความว่ายังไง”

โดนว่ามาประมาณนี้นะครับ 

เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น คือ

ผมเข้ามาทำงานที่บริษัทนี้ แล้วผมยังไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ตามเป้าหมายที่เค้าคาดหวัง

เวลาผ่านไปนานประมาณนึงแล้ว คนญี่ปุ่นก็เริ่มมากดดันว่า เมื่อไหร่จะทำได้ 

ผมตอบเค้าไปว่า “จะพยายามครับ”

เค้าเลยตอบผมกลับมาแบบนั้น

แน่นอนว่าเค้ามีการสอนงานผมแหล่ะ พยายามฝึกภาษาให้กับผม

แต่ผ่านมาเกือบปีแล้ว ก็ดูเหมือนภาษาผมไม่ได้ดีขึ้นอย่างที่เค้าหวังไว้

แค่บทสนทนาง่ายๆ พูดคุยให้รู้เรื่องก็ยังทำไม่ค่อยได้ครับ

ปกติงานในบริษัทญี่ปุ่นเค้าก็จะสอนงานและเพิ่มศักยภาพให้กับพนักงาน มีเทรนนิ่งอยู่เรื่อยๆแหล่ะครับ

ที่ผมโดนต่อว่ามา ผมคิดว่าน่าจะเป็นเพราะการทำงานของเราต่ำกว่ามาตรฐาน

เราเป็นตัวบ๊วยของบริษัท โดนต่อว่า โดนดูถูกจากสังคมที่ทำงาน 

หัวหน้าผมรับคนมาใหม่เพื่อทำงานในตำแหน่งของผม 

สุดท้ายผมทนความกดดันไม่ไหวครับ เลือกที่จะออกจากบริษัทนั้น

 

มองย้อนกลับไป

ที่จริงแล้วผมลองกลับไปคิดดู ผมว่าเค้าน่าจะแค่อยากเข้มงวดให้ผมเก่งขึ้นเท่านั้นแหล่ะ

ผมพึ่งจบมหาลัยมาไม่นาน ประสบการณ์ในการทำงานน้อยมาก

ความรู้ผมน้อยมากทั้งเรื่องของธุรกิจ เรื่องของโลกการทำงาน เรายังเด็กและยังโง่ (เพลงyoung Dumb&Broke คลอมา) 

สิ่งที่เรียนมากับสิ่งที่ใช้ในการทำงาน เป็นคนละเรื่องกันเลย

คัลเจอร์ช็อคมากๆ กับการเปลี่ยนแปลงจากมหาลัยมาเป็นสังคมที่ทำงานต้องปรับตัวใหม่ทั้งหมด 

ผมไม่รู้เหมือนกันว่า ถ้าผมอยู่ที่นั้นต่อไป ตัวผมจะกลายเป็นคนแบบไหน

แต่ที่แน่ๆประสบการณ์ที่ผมได้รับจากที่นี่ก็ทำให้ผมเป็นผมในวันนี้

 

ออกจากจุดนั้นมาได้ยังไง

ช่วงนั้นผมเสียความมั่นใจมากนะครับ

เพราะเหมือนเป็นคนขี้แพ้เลยครับ เราออกมาจากบริษัทโดยที่เรายังพิสูจน์ตัวให้เค้าเห็นยังไม่ได้เลยว่าเราทำงานได้

ถึงผมจะย้ายงานมาเหมือนคนแพ้นะครับ แต่เงินเดือนในบริษัทใหม่ของผมกลับอัพขึั้นอีกนะครับ ^^

และหลังจากออกจากบริษัทนั้นมา ผลสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นก็ประกาศผล

ปรากฏว่าผมผ่านซะอย่างงั้นเฉยเลยครับ 555

ผมผ่านระดับ 2 ครับ ตอนนั้นยังเรียกว่า Nikyu

ถึงแม้ว่าทำงานที่บริษัทนี้จะโดนด่า โดนว่า ตลอด แต่ระดับของภาษาของผมน่าจะเพิ่มขึ้นด้วย

เนื้อเรื่องในช่วงนี้ผมเอามาเขียนอีกบทความนึงในลิ้งด้านล่างนี้ครับ

งานล่ามญี่ปุ่นลำบากสุดคือช่วงแรกของการทำงาน

หลังจากผมมาเริ่มงานในบริษัทใหม่อีกแห่ง

ผมเริ่มอ่านหนังสือครับ จากปกติจะอ่านแค่หนังสือเรียนภาษาญี่ปุ่น

ผมก็เริ่มอ่านหนังสือเกี่ยวกับพวกการเงิน ธุรกิจ การบริหาร หุ้น อสังหา ประวัติศาสตร์ การเมือง

ผมอ่านๆๆๆจนติดเป็นนิสัย 

ผมได้เข้าใจธุรกิจ การหารายได้ วิธีหาเงินของบริษัท

สิ่งต่างๆเหล่านี้มันสะสมทำให้ผม เริ่มเข้าใจการทำงานในบริษัท เริ่มเข้าใจว่าสังคมของผู้ใหญ่เค้าประเมินอะไรบ้างในการทำงาน

สุดท้ายไม่ใช่แค่เป็นล่ามแปลอย่างเดียว แต่ผมพอจะเข้าใจหลักการคิดของหัวหน้าคนญี่ปุ่น ทำให้แปลได้ดีขึ้น

การอ่านน่าจะเป็นจุดหักเห ให้คนไม่ได้เรื่องคนนึง(ダメな人) กลับมาอยู่กับร่องกับรอยได้ครับ

อ่านบทความอื่นๆได้ที่

https://www.hailamloa.com/

Facebook Comments Box

แชร์บทความนี้
Author: hailamloa
ล่ามภาษาญี่ปุ่นที่ชอบเรื่องธุรกิจ การลงทุน อสังหา บอร์ดเกม เล่นเกม เล่นหมากรุก